
Una característica única que ofrece Montreal dentro de Norteamérica es que un alto porcentaje de su población es bilingüe (francés-ingles). La formula para lograr dicha característica se basa, según veo, en la ubicación geográfica de la ciudad, junto a su desarrollo socio económico; por un lado Montreal pertenece a la única provincia francófona de Canadá y es la ciudad dentro de esta provincia con mayor desarrollo económico, por lo que mucha gente de la provincia viene a Montreal en busca de trabajo, estudio, etc., aportando su cultura quebeca (francófona). Por otro lado debido a su alto desarrollo económico tiene mucha relación con otras grandes ciudades anglófonas de Canadá y por ultimo esta ciudad esta a tan solo 500 Km. del centro mundial económico por excelencia de nuestros tiempos (Nueva York), obviamente anglófona, con le que tuvo y tiene mucha relación comercial.
A todo esto se le suma otra variable muy interesante que afianza la variedad cultural de la metrópoli; ya que estimo un 50 % de su población es inmigrante, alófono, o sea su lengua materna no es ni el francés ni el ingles. Dentro de este ultimo grupo al que pertenezco, casi todos (con excepción de algunos refugiados) son profesionales, por lo que para poder ejercer su profesión con el tiempo van aprendiendo a manejar tanto el francés como el ingles como herramienta de trabajo cotidiano, por lo que a la larga un alto porcentaje de la población de esta ciudad es bilingüe y aun mas, un 50% es potencial trilingüe.
Esta es la situación que veo hoy día en Montreal, pero hace un tiempo leí en el diario una nota que me hizo dudar de la hegemonía Francés-Ingles en el futuro de esta ciudad, ya que según la nota, en las escuelas primarias se esta dando un fenómeno atípico, como los canadienses no son muy amantes de tener hijos, el numero de alumnos de todas las escuelas primarias de Montreal, cuya lengua materna es el ingles fue desplazado de su segundo lugar a una pobre cuarta posición. La primera posición siempre fue y sigue siendo el francés, como lengua materna, la segunda hoy es el “español” y la tercera es el árabe.